Bibliographie

  • ABRY, Christian (1979). « Le paysage dialectal », in CUISENIER, Jean et al. (edd.). Les sources régionales de la Savoie: une approche ethnologique. Paris: Fayard; 527–596 [567–572].
  • BECK, H., NEUMANN, G., ROSENFELD, H., ANTON, H. H., BERGHAUS, P., MARTIN M. (1981). « Burgunden », in Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, IV. 2e éd.; Berlin; New York: W. de Gruyter; 224–271.
  • BLEIKER, Jürg (1963). « Das Burgunderproblem in germanistischer Sicht », VR 22: 13–58.
  • BOSSARD, Maurice & CHAVAN, Jean-Pierre (1990). Nos lieux-dits: toponymie romande. 2e éd. (11986); Lausanne: Payot (réédition en 2006, Yens-sur-Morges, Divonne-les-Bains: Cabédita). [surtout pages 207–209]
  • BRAUNE, Theodor (Wilhelm) (1886). « Über einige romanische Wörter deutscher Herkunft », ZRPh 10: 262–277.
  • CHAMBON, Jean-Pierre (2006). « Une récente synthèse critique de la toponymie helvétique: le Dictionnaire toponymique des communes suisses (DTS) », RLiR 70: 589–633.
  • CHESSEX, Pierre (1946). Origine des noms de personne. [Lausanne:] La Guilde du livre; 96–97.
  • DURAFFOUR, Antonin (1943). « Notules sur les dénominations du mollet, et quelques termes connexes, dans le Sud-Est de la France », in Sache, Ort und Wort: Festschrift Jakob Jud zum sechzigsten Geburtstag (12. Januar 1942). Genève: Droz; Zürich–Erlenbach: Eugen Rentsch (Romanica Helvetica, vol. 20); 378–388.
  • FAVROD, Justin (1997). Histoire politique du royaume burgonde (443-534). Lausanne: BHV.
  • FAVROD, Justin (2002). Les Burgondes. Un royaume oublié au cœur de l’Europe. Lausanne: PPUR.
  • FAVROD, Justin (2004). « De la Germanie de Tacite à la germanité des Burgondes: permanence de quelques coutumes », Études de Lettres 1-2 (2004): 211-221.
  • GALLÉ, Volker (ed.) (2009). Die Burgunder: Ethnogenese und Assimilation eines Volkes. 2e éd. (12008); Worms: Worms Verlag.
  • GAMILLSCHEG, Ernst (1936). Romania Germanica III: die Burgunder; Schlusswort. Berlin; Leipzig: W. de Gruyter.
  • HAUBRICHS, Wolfgang (2009). « Ein namhaftes Volk-Burgundische Namen und Sprache des 5. und 6. Jahrhunderts », in GALLÉ 2009: 134-184.
  • HUBSCHMID, Johannes (1953). « Mfr. gasne ‘étang’ und bedeutungsverwandte Wörter mit ihren Entsprechungen in der Toponomastik », ZRPh 69: 267–293.
  • HUBSCHMID, Johannes (1959). « Neu gebuchte galizische Wörter », RLiR 23: 381–383.
  • HUBSCHMIED, Johann Ulrich (1933). « Bāgāko-, *bāgan(o)- “forêt de hêtres”: étude de toponymie suisse, RC 50: 254–271.
  • JÄNICKE, Otto (1974). « Betrachtungen zu frankoprovenzalischen Lexikalien vermeintlich burgundischen Ursprungs », VR 33: 173–185.
  • JUD, Jakob (1937). « Zum burgundischen Wortgut des Frankoprovenzalischen », VR 2: 1–23.
  • JUD, Jakob (1945–46). « Zur Geschichte der romanischen Reliktwörter in den Alpenmundarten der deutschen Schweiz », VR 8: 34–109.
  • KRISTOL, Andres (2005). « La survivance du gaulois dans l’espace helvétique: nouvelles contributions toponymiques à une vieille question », RLiR 69: 19–51.
  • KRISTOL, Andres (dir.) (2005). Dictionnaire toponymique des communes suisses, DTS = Lexikon der schweizerischen Gemeindenamen, LSG = Dizionario toponomastico dei comuni svizzeri, DTS. Neuchâtel: Université; Frauenfeld: Huber; Lausanne: Payot.
  • MARTIN, Jean-Baptiste (1976). « Unité et diversité du francoprovençal: les dénominations de la poche », RLiR 40: 379–388.
  • MARTIN, M. & JÖRG, Chr. (1984). « Danielschnallen », in Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, V. 2e éd.; Berlin; New York: W. de Gruyter; 244–248.
  • MENTZ, Arthur (1954–55). « Schrift und Sprache der Burgunder », ZfdA 85: 1–17.
  • MEYER-LÜBKE, Wilhelm (1935). Romanisches Etymologisches Wörterbuch. 3e éd. (11911); Heidelberg: Winter.
  • MOTTAZ, Eugène (1914–1921). Dictionnaire historique, géographique et statistique du Canton de Vaud. 2 vol. (rééd. Genève: Slatkine, 1982); Lausanne: F. Rouge (publié sous les auspices de la Société vaudoise d’histoire et d’archéologie).
  • MÜLLER, Wulf (1990). « Französisch: Toponomastik c) Schweiz », in HOLTUS, Günter, METZELTIN, Michael & SCHMITT, Christian (edd.) (1990). Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL). Band/Volume V, 1: Französisch/Le français. Tübingen: Max Niemeyer; 563–571.
  • MÜLLER, Wulf (2014). « Les toponymes romans en -ing: le problème des graphies », in DIÉMOZ, Federica & AQUINO-WEBER, Dorothée (edd.). « Toujours langue varie… »: mélanges Andres Kristol. Genève: Droz; 299-306.
  • MURET, Ernest (1931). « Noms de lieu, vestiges archéologiques et vieux chemins », Revue d’histoire suisse 11: 409–427 (417–418).
  • PFISTER, Max (1978). « Die Bedeutung des germanischen Superstrates für die sprachliche Ausliederung der Galloromania », in BEUMANN, Helmut & SCHRÖDER, Werner (edd.). Aspekte der Nationenbildung im Mittelalter. Sigmaringen: Thorbecke; 127–170 [152–158].
  • PFISTER, Max (2009). « Erbe der Burgunder im Frankoprovenzalischen », in GALLÉ 2009: 185-213.
  • SCHÜLE, Ernest (1971). « Le problème burgonde vu par un romaniste », in Actes du colloque de dialectologie francoprovençale. Neuchâtel: Fac. des Lettres (P. Attinger); Genève: Droz; 27–55.
  • STIMM, Helmut (1957). « Germanisches Wortgut im Galloromanischen », ZRPh 73: 414–427.
  • TAVERDET, Gérard (1994). Noms de lieux de Bourgogne. Introduction à la toponymie. Paris: Bonneton.
  • DE VAAN, Michiel (2023). « Gallo-Romance *hrispa ‘brushwood’, orval, orvale, orvaille ‘disaster’, and the Burgundian question », in MARTI HEINZLE, Mirjam & THÖNY, Luzius (edd.). Swe gameliþ ist. Studien zur vergleichenden germanischen Sprachwissenschaft. Festschrift für Ludwig Rübekeil zum 65. Geburtstag. Heidelberg: Winter; 71–82.
  • WARTBURG, Walther von (1939). « Die burgundischen Wörter im Frankoprovenzalischen », ZRPh 59: 302–307.
  • WARTBURG, Walther von (1943). « Probleme germanisch-galloromanischer Wortbeziehungen », in Sache, Ort und Wort : Festschrift Jakob Jud zum sechzigsten Geburtstag (12. Januar 1942). Genève: Droz; Zürich–Erlenbach: Eugen Rentsch (Romanica Helvetica, vol. 20); 329–338.
  • WARTBURG, Walther von (1950). « Das Frankoprovenzalische », in Die Ausgliederung der romanischen Sprachräume. Bern: Francke; 87–101.
  • WARTBURG, Walther von (1956). « Zum Problem des Frankoprovenzalischen », in Von Sprache und Mensch. 5e éd.; Bern: Francke; 127–158.
  • WARTBURG, Walther von (1964). « Das burgundische Superstrat im frankoprovenzalischen Wortschatz », ZRPh 80: 1–14.
  • WARTBURG, Walther von (1967). « Le francoprovençal », in La fragmentation linguistique de la Romania. Paris: Klincksieck; 76–96.