Suffixes dans la toponymie romande

Le tableau suivant est basé sur les pages 287-289 de Nos lieux-dits: toponymie romande de M. Bossard & J.-P. Chavan (édition Cabédita, 2006). La longueur des voyelles est indiquée d’après le DTS 1010-1011.

Suffixe latinAboutissementExemple
Suffixes diminutifs
‑attum‑at (assez rare)Bochat, Biollat
‑ellum
‑ellam
‑é/‑el/‑ex [e] / ‑y [i]
‑alle
Derbé, Essertel, Champex / Derby
Colondalles
‑eolum
‑eolam
‑uit
‑(i)aula(z) / ‑(i)oula(z)
Closuit
Cerniaulaz | Cernioulaz
‑icellum
‑icellam
‑sel
‑celle/-sale (patois) / ‑falle (Préalpes VD)
Mossel, Villarsel (Villarzel)
Corcelles/Cossale / Aufalle
‑iculam‑ille [ʎ]/[j]Arpille, Champille
‑īnum
‑īnam
‑in
‑ine
Essertin, Azerin
Augine, Essertines
‑iolam‑(i)aula(z) / ‑(i)oula(z)Chatagnoulaz
‑ittum
‑ittam
‑et
‑etta(z) / ‑ette
Jordillet, Essertet
Epenettaz, Daillettes
‑ōnem / ‑iōnem‑onJordillon, Bosson
‑ottum‑otEssertot
‑uolam‑ula(z)Reverula(z)
Suffixes péjoratifs
‑aceum
‑aceam
‑é/‑ey/‑ex [e] / ‑y [i]
‑asse
Esserté, Arbey, Eterpex / Arby
Derbasse, Chenaillasse
‑īciam‑isse / ‑ièche (VS)Cernisse / Tsanièches
Suffixes collectifs
‑ārium1
‑āriam
‑ex/‑ay/‑ey [ɛ]/[e] / ‑a/‑az [ˈa] / ‑y/‑i/‑is [i]2
‑eire/‑aire/‑ère/‑ire3
Arenex, Areney, Perrey / Arena(z) / Arselly
Chaponeire, Rosaire / Chenevire
‑ētum
‑ētam
‑ay/‑ey/‑ex
‑éaz/‑iaz/‑eyes (pl.)4
Chatagnéréaz, Rosiaz, Chaneyes
Suffixes marquant une localisation
‑atōrium
‑atōriam
‑ieu / ‑iou(x) / ‑iau(x)5
‑uaire/‑ueyre / ‑iaire / ‑iaure / ‑uire
Zoumieu, Chomioux, Battioux, Laviau
Collueyre, Colliaire, Colliaure, Coluire
Suffixes marquant un rapport avec un substantif et formant d’abord des adjectifs, puis des substantifs
‑āle (neutre)‑au(x) / ‑al / ‑a (accentué)Chesau(x), Chesal, Chena
‑āricium
‑āriciam
‑eret
‑eresse / ‑eressy (autrefois)
Agnerets
Porcheresse, Vacheresse
‑incam‑ence / ‑intzeDixence, Borbuintze
‑ōsam‑ausa(z) / ‑eusa(z)Perrausaz, Argilleusaz
‑ūtum‑u(z)Arenu, Darbeluz
Suffixe marquant l’agent
‑atōrem‑iau(x)Abergiau(x)
Autres suffixes
‑ātam‑aye / ‑az/‑at [ˈa]Cernaye / Cerniat, Derochiaz
‑atīcium
‑atīciam
‑ais/‑ey [ɛ] / ‑is/‑y [i]
‑ice / ‑isse
Cerney / Esserpis, Esserpy
Colice / Coulisse

Certains suffixes aboutissent au même résultat:

  • ‑eolam et ‑iolam > ‑(i)aula(z) / ‑(i)oula(z)
  • ‑ellum et ‑aceum > ‑é/‑ey/‑ex [e] / ‑y [i] et, en partie, ‑arium et ‑etum > ‑ay/‑ey/‑ex
  • ‑arium et ‑atam (en partie) > ‑az
  • ‑arium et ‑aticium (en partie) > ‑ey / ‑is (cf. aussi ‑etum)

Souvent des toponymes sont formés au moyen de deux suffixes: Flonzalet, Champillon, Arpillette


  1. Aussi pour les arbres et les noms de métiers. ↩︎
  2. Forme francisée ‑ier (Arsellier) ↩︎
  3. Forme francisée ‑ière (Arenières) ↩︎
  4. Forme francisée ‑aie/‑ies (Vernies) ↩︎
  5. Forme francisée ‑oir (Battoir) ↩︎