Cradle of Filth | Existential Terror

Dernière modification: 27/10/2023 La chanson « Existential Terror » de Cradle of Filth sur l’album Existence is futile (2021) commence par une phrase en latin: Pulvis et umbra sumus. Ce qui signifie littéralement « Nous sommes poussière et ombre »; ordinairement traduit par « Nous ne sommes qu’ombre et poussière ».Il s’agit d’une citation d’Horace (Odes, IV.7.16; cf. https://www.thelatinlibrary.com/horace/carm4.shtml).

Narcisse en deux chansons

Dernière modification: 27/10/2023 Traduction de l’anglais et de l’allemand de deux chansons sur Narcisse. La version classique du mythe se trouve dans le troisième livre des Métamorphoses d’Ovide. Narcisse (Septiclesh) Traduction de « Narcissus » de Septicflesh (Communion, 2008) Sur les murs du temple de VénusL’histoire de Narcisse et d’ÉchoUne nymphe jeune et belleCondamnée à répéterLes dernières…

Sparte en deux chansons

Dernière modification: 27/10/2023 Traduction de l’anglais de deux chansons qui partagent le même titre, Sparta, et qui toutes deux se concentrent sur la bataille des Thermopyles. Sparte (Sabaton) Traduction de « Sparta » de Sabaton (The Last Stand, 2016) Il y a de très nombreuses années, quand la Perse accostaRépondant à l’appel de Léonidas, les Spartiates partirent…

Lenguas y culturas epigráficas paleoeuropeas.

Le numéro 20 de la revue Palaeohispanica (revista sobre lenguas y culturas de la Hispania antigua) paru en 2020 est disponible gratuitement en ligne: https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/issue/view/20 Il s’agit des actes du colloque international « Lenguas y culturas epigráficas paleoeuropeas. Retos y perspectivas de estudio” (Rome, 13-15 mars 2019).

Cisalpine Celtic

Le dernier volume des « Aelaw Booklets » est sorti; il s’agit d’un description du celtique cisalpin (langue, écriture, épigraphie) par David Stifter.